不做淑女 第十二章 难以自控

  他的脸非常瘦削,看上去是个又瘦又精明的人,而事实上也正如此。他的嘴唇性感极了,但眼睛里却流溢出无数悲哀。

  他要离婚。

  凯蒂愣住了。她爱这个男人已经有叁年多了,一直渴望他的陪伴,在失望的痛苦中流泪渡过许多夜晚,一直在幻想着她得到了他会怎么样。

  现在她已经得到了。他要离开他的妻子,而来跟他结婚。如果得不到她的话他会很凄凉的。他希望她原谅他的一拖再拖。他会立即去告诉弗兰西,搬过来跟凯蒂住,立即着手离婚。

  凯蒂并不想让他搬进来。当她打开门,看见他站在那儿的时候,她一时有些悲喜交集。但现在她再也没那种感情冲动了,她只希望他赶快走。

  最近她才找到真正的自我。那一片混乱、恐惧、性爱、怒火中的她才是真正的她。她从未感受到自己是如此的独立。世界都是她的,她可以主宰一切。她自然的本性已经在重重的束缚之中脱颖而出,她浑身一阵轻松,如长了翅膀,振翅欲飞。她现在唯一想做的就是把这陈腐的爱情包裹起来,婚姻对她来说是一个束缚。这值得跟鲍尔费口舌解释吗?

  她不认为,他不会明白的,而不论他明白与否对她来说都没什么关系。所以她告诉他,一切都结束了。她说得非常绝决,不留丝毫的挽回余地。她也不想挽回。弗兰西还可以拥有他。

  “有了别人?”

  鲍尔刻簿地说,看看她。

  “不。不是你认为的那个原因。”

  他难以相信地抬起眉毛。“还有许多原因?”

  “是的。的确,我们分开以后我和其他男人一起呆过,鲍尔,我喜欢这样。我不喜欢附属于谁,我喜欢性爱,但不想要结婚。”

  “但你曾经对弗兰西那样耿耿于怀。你常告诉我如果我留下来你会有多么欢喜。我不明白,凯蒂,你是在耍我吗?”

  “不,没那意思。过去我说的确是真的,但自从我们分开以后我变了很多。我知道婚姻已经让我失去了兴趣。和你也好,和其他男人也一样,我都没有兴趣。我喜欢男人的陪伴,性的陪伴,但我不需要一个丈夫。我不想和任何人住在一起,不管是男人或是女人。

  “你的态度好像很强硬。”

  “是很强硬。”

  凯蒂平静地说,“所以不要有什么幻想了,鲍尔。这正是真正的我,而以前并不确切地知道。我们在一起的话,彼此都不会幸福的,这样一来,你我都得到解脱了。回到弗兰西身边。好好维系你的婚姻吧,远远离开我。不要把我牵扯进你的婚姻问题中来。”

  “你愿意跟我睡觉而不愿和我结婚,是么?”

  “你这个不可理喻的家伙。你已经像这样做三年了。”

  “所以这是报复。”

  “滚开,鲍尔。滚出我的生活。不,我不会再和你睡觉了,你找别人去吧。我要重新开始我的生活。”

  她飞到可佛,搭乘汽车到了岛上的东北角。她想到阿古奥斯。斯泰法挪斯去。等到她好不容易到达,她已经又热又累又脏了。

  她沿着山路走过去,沐浴在阳光之一下。沿路上有一些丝柏树,绿色的灌木丛覆盖在山脊上。她的右边是海,她踩着松软的红色土壤,上面种满了橄榄、柠檬以及各种各样的植物。下面的海洋是不可思议的蓝,美得令人心动。海面沉着几只小小的、铁锈红的小船。渔船也正在捞鱼,海的那一边,就是阿尔巴尼亚。她只能看到巴特林托湖。与之相比,可佛显得朴实而有家庭气息。

  村庄里有许多红顶的白房子,坐卧在山峦的两侧。在崎岖的山路上,有一辆汽车正一颠一颠地向下奔去。山路的石级旁边有许多美丽的花。人家的窗户旁边挂着许多洗干净的衣服。尽管天气燥热,这个小村庄依然那么妩媚动人。

  这是一个渔民的村庄,海边挂着几张网,鱼的腥味与海的咸味不时飘过来,岸上也有几条船。凯蒂径直向斯皮里顿,利亚帕德斯家走去。

  他是个高大的男人。大腹便便,留着一大把胡子。他家是早就料到她会来似的,出来迎接凯蒂,把她带进屋里。

  她不知道会遇到些什么。她的西方人式的傲慢的此刻已经荡然无存了,顾盼着走过阴凉的铺满五颜六色地板砖的房间,屋子十分漂亮。斯皮里顿给她取来酒和一些水果。约翰。索内尔走进房间里。

  她一眼就看到他。他中等个子,肌肉发达结实,显示着一种力量。这是一个自信而有分寸的男人。这是一个以自我为中心的男人。

  他毫不理会她打量他的目光。他的目光明亮而狡黠,声音轻快地说:“沿途顺利吗?”

  “是的。不过我想洗一下。我又累又脏。”“看着你洗澡是一种新的体验。”

  “你总是这样的油腔滑调。”凯蒂干巴巴地说,“跟你在一起总是意味着紧张、流血、不干不净。”

  他咧嘴笑笑,她看到他洁白的牙齿一闪,“你可以回家,回埃普森或里奋曼德,或者书斯特威,或者任何天般的地方去呀。我又没强迫你来。”

  “你永远不是个能安定下来的男人,是吗?”

  “是的,我不是。”

  他们俩对峙了一会儿。凯蒂大笑。“这正是你的魅力所在。”

  她带有恶意地说,“除此以外就没别的了吗?”

  “无可奉告。”

  他闭上嘴。

  可佛离阿尔巴尼亚最近的地方有1.5英里。虽然水路上也有卫兵把守着边界,但毕竟查得不严。他们更倾向于防止人们离开阿尔巴尼亚,对进去回家的人显然是疏于防范。

  晚上,斯皮里把他们带到他的渔船上去,他已经干过好几次这样的买卖了。他喜欢过这种带有冒险——生命危险——的盗窃生活。他喜欢生活中充满挑战和刺激。

  “为什么我们不用合法的渠道进入阿尔巴尼亚?”

  凯蒂问。她觉得这有点像在玩男孩们的游戏。

  “因为我们要合法地从它那儿出境。”

  约翰说,“我想他们是不会喜欢看着我们拎着大包小包出去的。”

  “但我们并不去偷什以东西呀?”

  “我们看上去要像偷了什么东西似的。”

  “如果让他们在我们旁边,会不会更容易些?你知道,我担心一不小心就会射中了。”

  “不会挨枪子儿的。不要这样紧张兮兮的。我要告诉你,我们不会有危险的。最后的结果是那些笨拙的地方警察忽然出现,拦住那些笨驴的出路,我们就可以堂而皇之地开路了。这儿的法律制度并不健全,凯蒂。”

  他们迅速而安静地到达了对岸,没碰到一个人。约翰辨别了一下方向,向岛内走去。凯蒂紧紧跟上。

  他们都穿着靴子,背着一个大背包,里面装着食物,还有一条毯子。他们的准备是充分的。然而凯蒂还是觉得这个夜晚太漫长,怎么也走不到头似的。

  黑暗中他们一直走。这儿似乎是个远离人烟的山村。他们走着,不时穿过树林,在一座丛林里,约翰停下来了。前面有一个栖身之所,其实也就是一个茅草搭成的顶,下面一片空地。约翰过去把他的毯子铺上。

  旁边似乎还有一个炉子。“有人住这儿吗?”

  她问。这简直是难以想象的。

  “你以为山里的人住这儿吗?”

  约翰说,“那都是不切实际的浪漫想法。这儿住的全是小偷。强盗和逃犯,他们在这儿过着一种半游戏式的生活:有时在村庄里面,有时就到这儿来,冬天有洞穴可以藏身,但夏天的话这个茅草顶足够了。虽然这条件艰苦,但很自由。”

  他从背包里拿出食物。凯蒂已经走得两腿发颤了,现在歇下来正合她意。“是什么驱使你做些事的?”

  她好奇地问。“你是不是生活中太少刺激了,一定要找些玩命的事来做?”

  他停下手里的动作,定定地看了她一会儿。然后他又继续他的活,把一个面包扮成两半,拿出肉、奶酪和煮熟的鸡蛋。

  “我父亲的原因。”

  他说:“从某种意义上来说。”“你父亲?”

  “在一次战争中他到了希腊,他那时是英军的联络军官。他的任务是给希腊的抵抗组织提供武器和补给,在德国侵略了希腊以后,这个国家的人民组织了一支游击队,非常活跃,他们都是非常勇敢的人。

  他开始吃东西,没看一眼凯蒂。他似乎沉浸在回忆中了,喃喃自语,“共产党员在这支队伍中非常积极,不久,ELAS成了最主要的抵抗组织,但他们对英国与许多希腊人的策略改变了。当一九四四年德国人离开时,他们的机会到来了。他们开始背离他们自己的人民,多年以来一直掌握着武器和供给,现在他们又想颠覆希腊共产党,最后他们失败了,不过这已是题外话了。”

  他若有所思地嚼着东西。

  “从某种意义上说,我的父亲真正的生命是在这儿结束的。战争结束后他回家了,但似乎从不快乐。在我的记忆中他活得很痛苦。他热爱这个国家,在他心目中,它远比我母亲和我重要得多。而且,不管怎么说,他算得上一个史学家,知道他到过的这个地方,多少牵扯了一点尼罗的军队。”

  “尼罗的军队?”

  “尼罗疯子。他很贪婪,而且很残暴。为了许多说不清的理由,他需要很多钱,需要让人看着羡慕,于是他从戴尔弗弄来许多雕塑,你不能想象戴尔弗之于希腊人的重要性。那是个文明世界的象征,是他们祭礼阿波罗的地方。当然它也是有爱谕的,它是整个王国的基础和中心。它不是个等闲之地。罗马曾经出卖过它的东西,但做得极小心,而尼罗虽然不是唯一一个这样子的,却做得太明目张胆子。”

  他点燃支烟,他解开了衬衫扣子,挽起袖口:天色已经渐渐发亮了,凯蒂看得到他的喉结,他的前臂。她觉得她从未见过像他这样真真切切有血有肉的男人。

  “第一批雕塑自然是从海上运过来的,这在那时是最普遍的运输形式——其实也是最好的,但不幸的是一艘船沉没了,许多昂贵的雕塑遗失了。尼罗不甘心,于是又做出个令人难以服从的决定。这在当时简直是不可能的。他希望第二批陆运过来,从伊利亚这边走。这就需要动用罗马的军队;众所周知,伊利亚人全是劫匪,这是他们出名的地方,但是尼罗只想要他的雕塑。所有的困难都不置一顾。”

  “是一座很特别的雕塑吗?”

  “一群很特别的雕塑,帕黎斯把金苹果给了阿弗罗蒂特,有人——某个愚不可及的家伙,告诉尼罗说,阿弗罗蒂特的那尊雕塑代表了玻帕依,他当时的情妇,后来的妻子。这让她立刻热心起来,于是想出这么一个糟糕的点子,尼罗对她自然是言听计从,而且,他偏执地认为,得到那座雕塑,他就可以攻无不克,所向披靡的。他一定要弄到它,所以就把它从陆上运过来了。”

  “后来丢了?”

  “丢了。据说送的人声势浩大。这几乎是个难以置信的神话,是吧?但是他们一路走得并不顺当,最终东西被偷走了。”

  “那些罗马人怎么办呢?”

  “他们的首领跑回罗马,受到了惩罚,他的手下则大部分跑了,据人们猜测,大概就是那些劫匪干的。传闻中说阿弗罗蒂特是金子和象牙做成的,特别美仑美奂,然后我父亲听到了一些传闻。”

  “在战争时期里?”

  “战争中人们逃散到山上。意大利一度侵略过阿尔巴尼亚。然后,到了一九四四年,霍夏的共产党占领了这些山头,他是一个反法西斯的游击队员,也是阿尔巴尼亚共产党的创始人。边境从那时起就关闭了。”

  “你父亲听到了什么传闻?”

  “说那些还存在,至少还存在一部分。它们在地底下埋藏了数百年,但最近的地壳运动又把它们移到地面上来了。这儿处于地震带,地壳运动较频繁。一些雕塑显现出来了。

  “这就是行动的依据么?那些传闻?哦,那苹果又是怎么事?”

  “我就是讲到这儿了。地表只露出一些金子。当我听说国际刑警组织正致力于这件事,我立刻想到要参与进去。我想找到这雕塑群。我希望它回到属于它的地方——博物馆,于是我设法引起了马丁尼奥的注意。他是国际刑警组织的一个注意对象。他们可以帮我进入阿尔巴尼亚。帮助他们的同时,我也可以合法地寻找那雕塑。阿尔巴尼亚不可能提供资金寻找;他们根本就没兴趣。西方国家根本不相信这种传闻。唯一对它感兴趣的是警察,因为他们想抓到马丁尼奥,我只是钻了一个空隙。”

  “你怎么知道到哪儿去找呢?”

  “我父亲把他听到的一切都记下来了,讲给别人听。去年他死了以后,我在他的文件中找到这些记录,成了我的线索。”

  “那我们就是跟着他的记录走喽?”

  “是的。我们要穿过德林河,到达内默克山。在那儿我们要和一个人碰头。”他停下了。早晨的空气凉凉的,凯蒂非常疲倦,脑袋昏沉沉的。

  “你真认为能找到它么?”

  “过来。”

  她看着他。他显然是完全放松了,看着她。她解开衬衫纽扣,走过去,面对他坐下来。

  他伸出手来摸摸她的脸,然后把一只手放在她温暖的胸脯上,摸着它。“老规矩。”

  他说:“这些群山需要见证一下,是吧?”

  “老规矩?”

  “用我们的身体。”他低下头,吻吻她的胸脯,她看着他低下去的头,看见了他软软的头发,他的唇软软地贴她的肌肤上。她一阵冲动。

  他吻吻她的乳头,轻启嘴唇,吮吸起来。他的手滑上来了,滑进她的衬衫里,手掌按在她的肋骨和脊背上。

  她轻柔地把衬衫脱下来,他吻吻她的肩膀,她的脖子,在他们头顶,有一只小鸟正放声歌唱。空气中弥漫着一种树木的清香。她把头靠了下去,他摸到她的腰带,把它松开,于是她赤裸地躺在他的毯子之上,头顶的天空已经完全亮了,树丛掩映住它们:他脱掉自己的衣眼,吻吻她的小腹,把一只手指移到了她两股之间,她分开腿。

  她的身体充满了欲望,她觉得自己的脸已经红了,他的脸则充满了情欲。他极温柔地把她的腿分得更开些,然后俯下身子,头发蹭在她的腿上。

  她直起膝头,大大张开,他的舌头轻轻地舔着她粘糊糊的下体,非常温柔,在她下身上上下下的动着。她感觉自己已经胀起来了,如同要开花的样子。他把她的阴唇分开,舌头进入里面,又舔了一会儿。然后直滑进去。他挑逗着她,撩拨着她,不断地刺激着她的情欲:而她也的确欲火焚烧了。她任凭他摆弄白己,任凭他的舌头在自己下体移动,滑到胸脯,滑到喉头,滑到嘴唇。他的身体已经压住她了,在动着——他的阴茎非常大——她竭力和应着他,帮助着他,他终于滑进她的体内。

  他的动作非常缓慢,让她充分地感受每一个瞬间的兴奋感。他不断地用力,她感到他的进入正如潮水般在体内汹涌澎湃。她感到完完全全拥住了他,他填满了她的心胸,一阵阵的快感让她几乎喘不过气来。他慢慢的,长久的在她体内移动。她已经不能看,不能听,不能想了。她强烈地和应着他。

  他的动作越来越快了,似乎已被自己的感觉驱使着。她应和着他,肉体似乎已经脱离于她而存在了,只是随时他的刺入而机械地反应她喘息着,几乎感到窒息了。她身上开始散发出某种体味,这更增加了他们的兴奋,最后。他们终于沉沉睡去。天地之间似乎只剩下了赤裸裸的这两个人,四肢汗津津的,两人依然连接在一块儿。在这儿,没必要盖住他们的身子,也没必要遮掩他们的动作。这儿再没有别人了,他们独立于世界而存在,不用顾忌什么羞耻,太阳已经高高升起了,他们身上暖洋洋的。他们看上去就像是人世之初,伊甸园的亚当和夏娃。

  他们醒了,凯蒂这才发现约翰还在她体内,在这样一个地方,这样地敞开地对着他,这让她很惬意。她希望他继续进入,而约翰已经善解人意地做了。她放松地躺着,任约翰摆弄,很满意。他们就像山林中的野兽,不需言语,只有本能。

  她觉得自己永远愿意这样做下去,暖洋洋地躺着,旁边是伸手可及的食物,最心爱的男人正与她无休无止地缠绵,她快活得笑起来了。世上还有哪个女人能像她一般地快活?他是力量的源泉,而且也因了周围的环境,彼此都非常放松。他们不必遵循常规世界里的游戏规则,他们只要互相取悦就行了。

  而这一切青山可以作证,睡觉、酒、太阳、以及裸露的身体,而这白天的时间是这么漫长,令他们都很满意。

  到了晚上,他们又出发了,整夜都在走。凯蒂抗议说,白天这里并没有人,干嘛不白天走,而约翰则说白天太阳太烈了,晚上走还比较舒服。前方是一个较热闹的山谷了,周围有许多村庄,这时他们已无需再继续登高了,前面就是目的地。第三天早晨他们去找到约翰需要找的人,这些人答应过帮助约翰。

  他们都是些很特别的人。他们穿着亚麻布的衬衫,领口和袖口有刺绣,腰上系着宽宽的皮腰带。衬衣外穿着羊皮的马甲,最外面是无袖的夹克,没扣扣子。他们的裤子在膝盖以下都被绑起来了,脚上穿着凉鞋或西式的鞋子。

  他们都很高,绝大部分蓄了胡须,宽宽的肩膀,卷曲的头发垂下来,遮住他们希腊似脸孔的一部分。

  他们是独立的一个种族,既不是阿尔巴尼亚人,也不是希腊人。他们自历史记载以来就一直住在那儿,是一个部落似的民族。在重山之中以抢劫和畜牧为生,他们与外界很少联系,但彼此之间的关系非常和睦。

  在这儿,凯蒂感觉到女人不受重视。他们用一种乡音极重的希腊话与约翰交谈,凯蒂静静地坐在一边。他们在一起吃东西,过了一会儿,约翰到她身边来。

  “这些人。”

  他说,他的脸上有一种异样的光彩,眼睛活跃地转着,但眼神很冷峻。

  “是的。”

  凯蒂觉得她的脊背不自觉挺直了。他很紧张,这一点勿庸置疑。

  “他们有他们的习俗。和我们的不一样。”

  “当然不会一样。”

  “弗尔密斯的女人。她在那边那个帐篷那儿。他把她给了我。”

  “就像爱斯基摩人一样。”

  “是的。你可以想想看,对于一个总是濒于灭绝的种族来说,这是一种生存的有效途径。”

  他的声音忽然变得很干涩。像个学研究似的。内心的紧张似乎直接反映到他身体上来了。“他们让陌生人跟他的女人睡觉,他们用这种方式来证明这个是否值得信任,是否是好兄弟,是否值得帮助。这也有助于这个民族的优生,是一个繁殖的好方法。并不是很多人能从这儿离开的,如果失去他们的帮助,将很难在这儿做事的。”

  “这都很好。”

  凯蒂忍耐地说:“你不必需要我的允许,你知道的,约翰,我能理解,也能对付。你跟我说这些侮辱了我。”

  “不,听着。”

  他脸上的神采不见了。“这个两方面都要进行。”

  一片沉寂。她不是傻子,当然明白他的意思。过了一会儿,她说,“我和他。你和她?”

  “是的。”

  “如果我不干呢?”

  约翰耸耸看。“那怎么解决?”

  她立刻站起来,蔑视地看着他。“现在?”

  “是的,现在。”

  他也站了起来,彼此对望着。然后他们走到弗尔密斯身边。他们三个一起走进了帐篷。

  帐篷里有一股山羊的味道。这帐篷一定是用羊皮做的。这味道并不可怕,但渗透力极强,似乎立刻就钻进了她身体的每个毛孔中去了。这个大帐篷里铺着地毯,还有垫子。一盏小小的油灯发着微光,闻起来甜甜的,点的一定是橄榄油。帐篷的底部被卷起来了,空气从中流淌进来。凯蒂很快就适应了那股羊腥味,这时她发现帐篷还真是不错的地方:干净,散发着一股饭菜的香味,四壁都是五颜六色的。

  弗尔密斯的女人很令人吃惊,她躺在一条褥垫上编著瓣子。她是个米娄人,一个纯粹的米娄人。她红色的头发直垂腰部,末端是松散着的,没有编起来,散发着柠檬与桃金娘的香味。她的脸长长的,有一个很大的鼻子。眼睛是椭圆形的,颧骨高耸。这是一张很古典的脸,种族的特性很明显,她并不是一般西方式审美标准中的美入,但她的确有种令人讶异的美丽。唯一的缺憾是绑在她胸上的胸衣,以及曳地的层层迭迭的长裙。

  弗尔密斯大笑着,拍拍约翰的肩膀。约翰很快跟他讲了句什么,似乎与凯蒂有关,约翰走到那女人的面前,蹲了下去。

  “全取决于她是否接纳我。”

  他头也不回地跟凯蒂说:“如果你们两个女人有一个拒绝了这个男人的主意,那么事情就完蛋了。”

  这女人挑剔地看遍了约翰全身,好像他是一匹马似的。她摸摸他的脸颊,他直直的头发,对弗尔密斯讲了句什么,接着大笑起来,他对约翰讲几句话,约翰把衬衫纽扣解开,脱下衣服。

  她检查着他的胸膛,然后看看弗尔密斯,吐出两个字。

  立刻,他的注意力转到凯蒂身上去了。凯蒂这才意识到这种交换伴侣的性爱游戏将在这里发生,很刺激。

  他站在她面前,等着。他知道这是等她主动呢。这是一种礼貌的交换,而不是一种强迫。她让自己暂时向这件事屈服,向这个男人屈服。他是一个男性气息很强的男人。他一定有六英尺多高。虽然身上穿着衣服,凯蒂相信他的身躯一定很健壮结实。

  他的脸自然而然显示出一种高贵与威严,但却看不出他的思想。他是一头骄傲的野兽,强壮的野兽,已经习惯于发号施令了。一个能想能干,敢想敢干的人。她只有等着接受最糟的情形。

  她脱掉衬衫,示意他也一样做。

  他很快就脱光了上身,直勾勾地看着她的胸脯。他穿着亚麻布的裤子,塞在靴子内,这个样子看上去棒极了:他的胸膛有一层厚厚的卷毛,几乎和头发一样浓密。头发是黑的,夹杂着几根灰的:凯蒂向他走过去,伸出手摸摸他胳膊,他的肩膀,他的皮肤绷得紧紧的,下面是发达的肌肉,凯蒂坐在褥垫上,脱下自己的靴子。

  弗尔密斯跪下来,给她解腰带。

  凯蒂看到帐篷的另一头,那个女人正用头发蹭着约翰,头发盖着他的前胸和后背。她斜倚着他,像只猫似的用头蹭着他。她把自己上衣解开,胸脯自由地挺立出来。她的手随意地放在膝旁。她看上去确实像一个克里特人:高耸的胸脯,纤细的腰肢,穿着镶边的裙子。

  约翰两手放在她的腰上,弯下去吻她的胸脯。凯蒂转头对着弗尔密斯。他的眼睛凝视着她的,脱下长裤,他看看她的下身,然后点点头,似乎很满意所看的东西。他讲了两个字,笑起来,眼睛黑黑的,发着光。凯蒂躺下去,散开头发,举起胳膊,摆出一个很动人的姿态,她知道她的胸脯丰满,腰肢很细,下体也性味十足。她有修长的双腿,最近以来的经历使她显得尤为动人。她看上去就像一头健康美丽的野兽,她听到约翰的声音:“他说你的身体已经习惯于做爱了,而且很精于此道。”

  弗尔密斯脱下裤子。她看见他的阴茎在摆晃,周围是黑色的厚厚的体毛,她一阵心动。他的腿上肌肉发达,毛茸茸的,作为一个男人,他很粗犷,也很迷人。

  她伸出手,抓住那个正摇晃的东西、弗尔密斯估哝一句什么。她另一只手也伸出去,握住他的阴囊。它们摸起来很饱满,他又对凯蒂说了句什么转头看看约翰,那个女人斜靠着帐篷,分开膝盖,脱下裙子,在他的注视之下玩弄着自己的阴部她听到约翰低低地一声闷叫,同时头转过来看着弗尔密斯。

  两个男人一对望,弗尔密斯笑了,开始说话。他从凯蒂身边站起来,走到约翰那边去,边走,生殖器边晃动。他蹲在约翰身边,看着他女人的下体,“过来,凯蒂。”

  约翰说,声调有些不稳。“过来这边学点东西。”

  凯蒂走过去,她全身赤裸着,但没人注意到她。他们都在看着女人的下体,她正咧嘴笑着。毫不躲闪他们的目光。凯蒂气息不匀了。

  沿着她的阴部,缀满了小小的金环,它们穿过两侧的阴唇,迫使中间的部位挺立出来。

  弗尔密斯讲了一长串话。约翰恼怒地回答他。弗尔密斯大笑,吼了一声。帐篷的门帘窗掀开了,一个老女人走进来。

  争吵、辩论。嘀嘀咕咕一大套。最后她走向前面这四个人。她把黑色的外套脱下,跪在那个女人的前面。约翰用低低的语调解释道:“他们对女人都要这样做的。弗尔密斯说这是为了保护她们不受侵犯,无论是她们自己的男人或其他人。只有这个老女人能解开这些金环,所以,这个女人要是做爱,就必须得到她的同意。这是一种保护措施——他这么说。”老女人把头放在那个女人的阴部上。那个女人笑着,看着男人们,对着他们调情。老女人把所有的金环都拿掉,说了句什么话,女人更放肆地笑了,而弗尔密斯却红了红脸。老女人抱着自己的外套走出帐篷。

  “我以为她会留在这儿看呢。”

  凯蒂松了一口气说,“不会的。”

  约翰说着,注意力已经移到面前这朵黑牡丹身上去了。他伸出手,摸摸那块软软的肉。女人轻微地呻吟一声,凯蒂看见她的下体已经在蠕动了。

  她走回自己的褥垫,躺下去,弗尔密期走到她身边。他把一个肥肥的大拇指伸进嘴里,吮吮,把它弄湿,然后把它放在凯蒂两腿中间,不一会就直接进入她的体内。

  她有点吃痛,肌肉紧缩,觉得自己似乎立时被他完全控制住了。然后他跪在她的两腿间,把自己的阴茎抬起来。过了一会儿,他向凯蒂斜靠过去,毫不费劲就插入了她体内。余下的过程很简单,他在她体内移动着。他的经验他的技巧,似乎一直在昭示着一件事情:他是谁,他为什么会在她体内。这对凯蒂来说也是一种全新的经验。

  他自己也的确有着得天独厚的优势。他的阴茎非常强壮有力,凯蒂其实很喜欢他对自己做的一切。

  这是一种非常有趣味的经验。

  等他做完这一切,他平静地坐在她身边,点起一根雪茄,神情颇为快活。他高兴地看看自己的阴茎,它悠闲地垂着,上面湿漉漉的。他拍拍凯蒂的大腿,看样子很满意,笑眯眯地看着她。

  她的身体很满足。这种事情是双方的快乐,与弗尔密斯做爱是件不坏的事。她呆滞的目光转向约翰。

  那个女人的手和脚都撑在地上,看上去活像一只螃蟹。约翰跪在她前面,阴茎已经刺人她的体内,在她体内用力动着。

  她尖声叫喊,吐出一些叽哩咕噜的话。约翰用尽全力一刺,然后慢慢放松下来。她的身子仍然摆成原样,似乎在等约翰再次用力。过了一会,她慢慢放下身体,躺在了地上。就在她身上落地的瞬间,她咬住约翰的阴茎,约翰又惊又痛,一声大叫。弗尔密斯大笑,边笑边说话。显然他对她这种把戏已经司空见惯了。她得意晃着脑袋,像玩狗似的逗着他,头发掠过他的小腹和大腿。最后她松开了他,骄傲地坐起来,摸着自己的胸脯。

  他们四个一时都不说话。然后那女人开口了,与弗尔密斯有来有去地讲了一会儿,后者转向约翰,用希腊语对约翰说话。

  谈话似乎很严肃,过了一会儿,弗尔密斯站起来,走到他女人身边。她抓住了他的阴茎,玩弄着它。他躺下去,继续和约翰讲着话,她趴在他的膝头上,把玩着他的阴茎,吻吻,摸摸,用头发轻轻扫过,约翰走到凯蒂那儿。

  “这是经常的事儿。”

  他说,他的语气中没有别的东西,很一般,无关痛痒的。

  “当一个男人向他的好兄弟显示出他的力量与价值之后,他就会回到他的女人身边,重复刚才对你做过的事,以证明他的男性力量。”

  “哦。”

  凯蒂茫然地应道。

  “还没完呢。我以前根本不知道,我想。这只是整个过程的一小部分。”

  “你知道其他部分?”

  “交换、啊,是的。我想是会发生的,但不太敢确定。”

  “你不想警告我。”

  “你需要警告么?”

  “我想不要吧;”凯蒂低声说,“不过,下一步是有些不同的,我想你不会不同意。”

  “我和你在他们面前表演?”

  “只说对了一半。看,他们已经开始了。你也可以看他们的表演。”

  女人跪着,背朝弗尔密斯。她的身子向前弯着,整个后背都暴露在弗尔密斯的目光之下。她的额头贴到了地板上。弗尔密斯随意地向她体内插入一根手指,轻轻移动。帐篷里灯光很暗,凯蒂花了一些时间才看清楚他在干什么。

  “为什么?”

  凯蒂诧异地问。

  “我的精液对她以及整个部落来说是件礼物。他不会让我的和他的混在一起的。最主要的是,我要给她授精。我的精于是最关系重大的地方,在这种情况下,但是他要展现他的男性力量,让你以拥有他的精液为荣,她先跟你做爱,接着又跟她做,只是为了告诉你,他是一个强壮的男人,他的后代一定也很强壮,将来会是个好情人。他从她背后进入的原因是不想和我的混杂起来。我也要和你做同样的事。”

  凯蒂欲言又止。

  “你在开玩笑么?”

  她看到他的表情复杂,有些受惊吓,也有些被吸引、文明世界中的他不存在了,剩下的只是本能的,原始的他。

  她又看看那边,弗尔密斯正把生殖器往女人体内插。他回过头来喊他们。

  “他需要我们帮助。”

  约翰说,“他说他那玩意儿太大了,要我们帮他塞进。

  “天哪!”

  凯蒂轻声说:“我简直不能相信。”

  他们走了过去。约翰抓住她一边的屁股,凯蒂抓住另一边。他们把它分开,弗尔密斯咕哝,直冲进去。

  凯蒂看见了它运动的全过程。弗尔密斯的眉毛渗出汗来了。凯蒂伸手抓到他的阴囊。它差不多有个柠檬那么大,特别泡满,弗尔密斯轻声叫了出来:他对约翰说了句什么。约翰正弯腰对着女人的脸,他把女人的头发拨开,嘴唇贴住了她,喃喃地说着话,她笑一笑。听到弗尔密斯的话,约翰脸色顿时发白了。“他伤害你了吗?”

  他问。

  凯蒂的欲望正在上升。“不,我握住了他的阴囊。”

  “哦。”

  约翰说,“我在这儿简直忍受不下去。”

  “想想那雕塑。刺进我体内,来吧,索内尔,来吧。”

  她摆出与那个女人一样的姿式:双膝跪地,额头碰着地面。约翰的手指轻而易举地就滑了进去。

  这种快活简直让她难以自恃。她把拳头塞进嘴里,死死的咬着,否则那种奇怪的感觉就没那么强烈了。她感到他的阴茎滑了进来。她曾以为还得撩拨他。挑逗他,但弗尔密斯和这个女人已经替她做了这个工作了。他已经硬硬勃起了。

  他很快地在她体内滑动。凯蒂已经忘了他,忘了世界,忘了一切了。她赤裸地伏在地上,两个男人的精液在她体内。她睡着了。

  过了很长的时间,她才醒过来。似乎有人在摸着她的身体,她一震,努力回想,为什么自己感觉会这么奇怪,为什么四肢如此沉重。她不知道身处何处,她和谁在一起,她在做什么。

  两个穿着长袍的女人正摸着她。她们正在给她洗澡,边干活边聊天。她觉得她们把她的腿分得很开,“干什么?”

  她说着,试图抗拒。

  约翰的声音消除了她的疑惑。“她们正在照料你。”

  他平静地说,“他们要确认你没有受到伤害。显然,在这儿,如果一个男人伤害了一个女人,他将会相当长时间内不得做爱,直至他懂得规矩。她们已经把那女人弄好了,重又给她戴上金环。”女人们的手洗着她,检查着她,凯蒂懒懒地躺着。“这是一个部落。”

  她颤抖着声音说:“它有它的规矩。”

  约翰说:“过会儿我帮你穿衣服。他们会给我们吃的。然后他们就带我们去看雕塑。”